埃梅里:希望为埃利奥特找到一个解决方案,不一定会永久转会(埃梅里:正为埃利奥特寻找最佳方案,未必是永久转会)
这是一个新闻标题风格的句子。要我做什么处理呢?
官方:巴萨新星诺莫科缺席12个月,球员已接受韧带手术(巴萨官方:小将诺莫科接受韧带手术,预计缺席一年)
这是条新闻标题嘛?基于标题信息,我先给你要点版:
官方:佩德里荣获本赛季巴萨球员奖,生涯第二次获此殊荣(官宣:佩德里当选巴萨本赛季最佳球员,职业生涯第二度加冕)
需要我做什么?可以从下面选一项或告诉我风格/平台:
记者:若无意外费尔明周末将复出;德容正常训练但感冒还没好(记者称费尔明周末或迎复出,德容已随队合练但感冒未愈)
Considering translation options
五大联赛转换阶段进攻占比:柏林联合最高,曼联排名第九(五大联赛转换进攻占比榜:柏林联合登顶,曼联第九)
Clarifying user request
津媒谈津门虎赛季收官战:需要理智,“服与不服”无需证明(津媒评津门虎收官战:理性面对,“服不服”不必较真)
给你一个不带赛果细节的精炼解读,便于直接用:
官方:穆尔豪斯与曼联续约3年,并租借加盟莱顿东方(官宣:曼联与穆尔豪斯续约三年,外租莱顿东方)
不错的操作。简要解读:
里奇:我的助攻?普利希奇就像磁铁,球似乎都在朝他飞去(里奇谈助攻:普利希奇自带磁场,皮球总往他那儿跑)
要翻译/改写这句吗?先给你一个英文版: